[kòu]
2) = 釦
1) закрыва́ть, запира́ть (на крючок, засов); застёгивать (пуговицы)

把门扣上 [bǎ mén kòushang] — запере́ть дверь

扣上扣子 [kòushang kòuzi] — застегну́ть на пу́говицы; застегну́ться

2) пу́говица
3) заде́рживать, аресто́вывать

把嫌犯扣起来 [bǎ xiánfàn kòuqilai] — задержа́ть подозрева́емого

4) вычита́ть; уде́рживать

扣工资 [kòu gōngzi] — удержа́ть из зарпла́ты (какую-либо сумму)

5) ски́дка; де́лать ски́дку

打九扣 [dǎ jiǔ kòu] — сде́лать ски́дку в 10%

6) у́зел (на верёвке)
7) прикры́ть; накры́ть (напр., перевернутой вверх дном тарелкой)
- 扣款
- 扣留
- 扣帽子
- 扣人心弦
- 扣押
- 扣子
* * *
6 (64, 3)
kòu
I гл.
1) удерживать, сдерживать; задерживать, арестовывать
扣馬 сдерживать лошадь (ведя под уздцы); вести под уздцы коня
扣人 производить аресты, арестовывать
扣選 задерживать повышением в должности
2) удерживать, производить удержания (вычеты); уценивать; делать скидку
錢扣清了 деньги удержаны полностью
扣淨後, 售價八塊錢 после того, как произведена уценка, цена стала 8 юаней
3) закрывать (напр. на задвижку); застёгивать
扣上鈕子 застёгивать пуговицы
這門扣上了 эта дверь на запоре
扣槍機 закрывать затвор (винтовки)
4) сев. диал. привязывать, связывать вместе; добавлять; сочетать; в сочетании с...; с добавлением (чего-л.)
小雞扣蘑菇 цыплята с грибами (в меню)
5) перевёртывать, опрокидывать; класть лицом вниз; накрывать; надевать
拿碗把菜扣上 накрыть чашкой еду
扣上書背誦 читать наизусть, положив книгу (на стол) текстом вниз
把蓋扣上 закрывать крышкой
扣帽子 навешивать ярлык
扣到...頭上 надеть на (чью-л.) голову
6) стучать (чем-л., во что-л.); ударять
扣額 ударять лбом о землю
扣門 стучать в дверь
扣弦 ударять по струнам
7) разбивать
扣石墾壤 разбивать камни и поднимать целинную землю
8) сев.-вост. диал. расстреливать
II сущ./счётн. слово
1) вычет, удержание; скидка
八五扣 скидка в 15% (т. е. 85% цены)
九扣 скидка 10% (т. е. 90% цены)
2) застёжка; пуговица; узел; моток (ниток)
系上一個活扣(兒) завязать живым узлом
3) двойная страница (напр. квитанционной книжки, складываемой гармоникой); подборка, комплект (также счётное слово для документов, официальных бумаг)
4) сев.-вост. диал. виток, ход (резьбы винта), оборот (винта)
把螺絲帽鬆上兩扣 отпустить гайку на два оборота

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»